تغییر معنی دزدی یک بریتانیایی توسط BBC
تاریخ انتشار: ۱۷ خرداد ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۱۷۵۸۵۸
یکی از ترفندهایی که همواره رسانهها و شبکههای ماهوارهای فارسی زبان از آن به کار میگیرند، تحریف، غلو و بزرگنمایی، دروغپردازی و سیاهنمایی علیه ایران و مخالفانشان هستند.
یکی دیگر از ترفندهای این رسانهها القای معنی و مقصود نهایی خود را با به کاربردن واژگان مختلف است؛ در جدیدترین این موارد BBC فارسی خبر دزدی یک زمین شناس بریتانیایی را به «برداشتن» تقلیل داده است تا اینگونه غارت آثارباستانی کشور عراق را توجیه کند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
این موضوع حتی با واکنش مخاطبان زیر پست بی بی سی فارسی روبرو شد و کاربران با به این بهانه، دزدیها و جنایتهای این کشور علیه خاورمیانه را بازخوانی کنند.
در ادامه نمونههایی از این ترفند را توسط این رسانه انگلیسی را ببینید:
BBC فارسی این حربه را بارها در خصوص تروریستهای داعش و نام بردن از آن به عنوان «پیکارجو» استفاده کرده بود.
در نمونهای دیگر، زمانی که در ایران عدهای مسلح با حمایت غرب در خیابانها آشوب به پا کردند، از این افراد به عنوان «معترضان» نام میبرند، اما مشابه همین اتفاق در لندن را «آشوب» مینامند.
همچنین بی بی سی فارسی برای خبر حادثه در «سفارت ایران در کابل» از کلمه «فرود» استفاده کرد که بار منفی کمتری دارد، اما برای حادثهای مشابه «در سفارت آمریکا» در بغداد از عبارت «اصابت» استفاده کرد.
منبع : فارس
باشگاه خبرنگاران جوان وبگردی وبگردیمنبع: باشگاه خبرنگاران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۱۷۵۸۵۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
چشمپوشی سفارت ایران در پاریس از پیگیری قضایی فرد حملهکننده به بخش کنسولی
بخش مطبوعاتی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پاریس با صدور بیانیهای اعلام داشت در رابطه با پیگیری پرونده قضایی مفتوح مراجع فرانسوی علیه هموطن ایرانی که در روز جمعه ۳۱ فروردین با پوشیدن جلیقه انفجاری تقلبی و ورود به ساختمان بخش کنسولی فضای رعب و وحشت را برای مراجعین ایرانی و همکاران سفارت ایجاد کرد، سفارت بر این باور است این هموطن ایرانی تحت القائات فضای ایران هراسی که توسط افراد گروهها و لابیهای ضد ایرانی ایجاد و دامن زده میشود، اقدام مخاطره آمیز و تهدید برانگیز مزبور را انجام داده است.
در این بیانیه آمده است: با وجود آنکه وی قبلاً در شهریور ۱۴۰۲ اقدام به آتش زدن لاستیک در مقابل بخش کنسولی کرده و توسط دادگاه فرانسه محکوم شده بود، سفارت با در نظر گرفتن شرایط سنی و شکنندگی وضعیت روحی و جسمی این هموطن ایرانی و بر اساس سنت ایرانی و اسلامی رافت و بخشش تصمیم گرفت ضمن عدم پیگیری شکایت قضایی اخیر حتی شکایت پیشین خود مرتبط با پرونده آتش سوزی شهریور ۱۴۰۲ را نیز پس بگیرد.
سفارت جمهوری اسلامی ایران در پاریس با تاکید بر اینکه تمامی نمایندگیهای دیپلماتیک ایران در سراسر جهان خانه واقعی همه ایرانیان میباشد، ابراز امیدواری نمود که تصمیم مزبور زمینه بازسازی روحی این هموطن برای بازگشت به زندگی عادی خود را فراهم آورد.
روز جمعه گذشته یکی از ایرانیان مقیم که دچار اختلال روانی بوده با وانمود کردن به اینکه مواد انفجاری به خودش بسته است، وارد بخش کنسولی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پاریس شده و در روند خدمترسانی به ایرانیان مقیم اختلال ایجاد کرد.
با صحبتهای انجامشده با این فرد نهایتاً قانع شده و بخش کنسولی سفارت را ترک کرده و پس از خروج از ساختمان سفارت ایران نهایتاً پلیس این فرد را دستگیر کرد.
باشگاه خبرنگاران جوان سیاسی سیاست خارجی